67개의 상품이 있습니다.

저자:왕부지 지음 / 김진근 옮김, 가격:29,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 613 2015년 대한민국학술원 우수학술도서     이 『주역내전』은 왕부지의 67세 때 작품이다. 그의 나이 20대 중반에 명나라가 멸망함으로써 그에게 이제 선비로서 의로움[義]을 피워낼 국가가 없어져버린 상황에서, 그는 평생을 명나라의 유로(遺老)로 살면서 학문에 매진하였다. 그 결과 왕부지는 주희와 함…

저자:왕부지 지음 / 김진근 옮김, 가격:31,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 613 2015년 대한민국학술원 우수학술도서     이 『주역내전』은 왕부지의 67세 때 작품이다. 그의 나이 20대 중반에 명나라가 멸망함으로써 그에게 이제 선비로서 의로움[義]을 피워낼 국가가 없어져버린 상황에서, 그는 평생을 명나라의 유로(遺老)로 살면서 학문에 매진하였다. 그 결과 왕부지는 주희와 함…

저자:왕부지 지음 / 김진근 옮김, 가격:28,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 613 2015년 대한민국학술원 우수학술도서    이 『주역내전』은 왕부지의 67세 때 작품이다. 그의 나이 20대 중반에 명나라가 멸망함으로써 그에게 이제 선비로서 의로움[義]을 피워낼 국가가 없어져버린 상황에서, 그는 평생을 명나라의 유로(遺老)로 살면서 학문에 매진하였다. 그 결과 왕부지는 주희와 함…

저자:탕융동 지음 / 장순용 옮김, 가격:29,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 612 2015년 대한민국학술원 우수학술도서     중국불교를 체계적으로 연구하려면 인도에서 전래된 초기불교에 대한 연구가 필수적이다. 이 책은 한(漢)나라, 위(魏)나라, 동진(東晋)과 서진(西晉), 남북조(南北朝) 시기에 걸쳐 인도불교가 전래되면서 중국의 유교, 도교 사상과 충돌하고 교류하며 점차 중국…

저자:탕융동 지음 / 장순용 옮김, 가격:32,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 612 2015년 대한민국학술원 우수학술도서     중국불교를 체계적으로 연구하려면 인도에서 전래된 초기불교에 대한 연구가 필수적이다. 이 책은 한(漢)나라, 위(魏)나라, 동진(東晋)과 서진(西晉), 남북조(南北朝) 시기에 걸쳐 인도불교가 전래되면서 중국의 유교, 도교 사상과 충돌하고 교류하며 점차 중국…

저자:탕융동 지음 / 장순용 옮김, 가격:29,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 612 2015년 대한민국학술원 우수학술도서     중국불교를 체계적으로 연구하려면 인도에서 전래된 초기불교에 대한 연구가 필수적이다. 이 책은 한(漢)나라, 위(魏)나라, 동진(東晋)과 서진(西晉), 남북조(南北朝) 시기에 걸쳐 인도불교가 전래되면서 중국의 유교, 도교 사상과 충돌하고 교류하며 점차 중국…

저자:탕융동 지음 / 장순용 옮김, 가격:32,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 612 2015년 대한민국학술원 우수학술도서     중국불교를 체계적으로 연구하려면 인도에서 전래된 초기불교에 대한 연구가 필수적이다. 이 책은 한(漢)나라, 위(魏)나라, 동진(東晋)과 서진(西晉), 남북조(南北朝) 시기에 걸쳐 인도불교가 전래되면서 중국의 유교, 도교 사상과 충돌하고 교류하며 점차 중국식 …

저자:왕더웨이 지음 / 김혜준 옮김, 가격:29,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 611     이 책은 하버드대학 왕더웨이(王德威, David Der-Wei Wang) 교수의 중문 저서 《跨世紀風華: 當代小說20家》를 옮긴 것이다. 타이완 초판본에는 20편의 작가론이 실려 있었는데 후일 중국 대륙에서 출간될 때 그 중 일부를 교체하였고, 이로 인해 결과적으로 한글본은 총 22편이 되어 저자의 결정에 따라 제목 역시 …

저자:왕더웨이 지음 / 김혜준 옮김, 가격:28,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 611     이 책은 하버드대학 왕더웨이(王德威, David Der-Wei Wang) 교수의 중문 저서 《跨世紀風華: 當代小說20家》를 옮긴 것이다. 타이완 초판본에는 20편의 작가론이 실려 있었는데 후일 중국 대륙에서 출간될 때 그 중 일부를 교체하였고, 이로 인해 결과적으로 한글본은 총 22편이 되어 저자의 결정에 따라 제목 역시 …

저자:고후카쿠사인 니조 저, 김선화 옮김, 가격:22,000원
 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 610     다른 사람이 묻지 않았음에도 스스로 이야기한다는 의미인 <도와즈가타리>가 제목이 되어 있는 이 작품은 니조의 자전(自傳) 문학으로 전체 5권중 1권부터 3권까지는 화려한 궁정생활이, 4권과 5권은 비구니가 된 니조가 일본 각지를 여행하는 모습이 그려지고 있다. 『도와즈가타리』는 13세기 남북조시…

처음  1  2  3  4  5  6  7  맨끝