「서한연의」는 조선시대에 다른 중국 통속소설과 더불어 일찍이 우리나라에 전래되어 꾸준히 애독되었던 작품이며, 그 후 한글로도 번역되어 궁중에서도 애독되었고, 민간에서는 한문을 모르는 사람들도 전사하여 읽어볼 수 있게 되었던 것이다. 그 당시에 번역되었던 「서한연의」의 번역필사본의 원본은 현재까지 발견되지는 않고 지금 우리가 볼 수 있는 대부분의 번역필…
동한연의는 조선시대 한글 소설로써, 중국 전한(前漢) 말기 왕망(王莽)의 집권으로부터 후한(後漢)이 성립하기 까지의 역사를 소설화한 작품이다. 조선시대에는 중국의 통속소설이 상당히 많이 전래되었는데, 그 중 동한연의도 예외는 아니다. 이 교주본은 한글 고어 자료의 발굴과 더불어 한국 고전소설의 특징을 이해하는데 귀중한 자료가 될 것이다.
「삼국지」는 그 명성에 걸맞게 우리나라에는 한글 필사본, 방각본, 구활자본 등 다양한 형태로 전해지고 있다. 그 중 한글 필사본의 형태로 전해지는 것으로는 가정본을 저본으로 한 몇몇의 판본들을 제외하고 나면 대부분 청 이후에 크게 유행한 모종강본을 번역한 것이다. 그러나 모종강본을 번역한 한글 필사본의 대부분은 안타깝게도 소실되어 낙질로 전해지고 있고 완질…
「삼국지」는 그 명성에 걸맞게 우리나라에는 한글 필사본, 방각본, 구활자본 등 다양한 형태로 전해지고 있다. 그 중 한글 필사본의 형태로 전해지는 것으로는 가정본을 저본으로 한 몇몇의 판본들을 제외하고 나면 대부분 청 이후에 크게 유행한 모종강본을 번역한 것이다. 그러나 모종강본을 번역한 한글 필사본의 대부분은 안타깝게도 소실되어 낙질로 전해지고 있고 완질…
2008년 학술원 우수학술도서
제의의 한 부분이었든 단순한 역사적․예술적 사건이었든, 상고시가들은 지배계층의 역사인식이나 현실적 필요에 의해 기록․보존될 수 있다. 향가도 고려속가들도 마찬가지였다. 고려 때 삼국의 속악들을 기록해 놓은 일이나 조선조에 들어와 앞 시대의 노래들을 광범위하게 수집한 일 등은 사라질 운명의 옛 노래문학을 ‘고전시가’…